في قديم الزمان كان هناك رجل بسيط اسمه حسّان يعيش مع أسرته في قرية صغيرة، وكان يعمل حطابًا يقطع أغصان الأشجار الجافّة ثم يبيعها.


كان حسان مُجتهدًا في عمله يخرج في الصباح الباكر إلى الغابات المجاورة ويعود في المساء إلى أسرته ومعه مبلغ زهيد من المال جمعه من بيع الحَطب.


وفي يوم من الأيام خرج حسّان إلى إحدى الغابات يحمل فأسه، وتوجّه إلى شجرة كبيرة قريبة من النهر ليقطع بعض أغصانها الجافة، فتسّلق حسان الشجرة وبدأ بالعمل.


وبينما هو يقطع أحد الأغصان سقط الفأس من يده واستقرّ في النهر، فشعر حسان بالحزن الشديد ولم يستطع أن يُخرج فأسه من النهر، فجلس على حافّته يبكي لأنه بذلك خسر عمله الذي يكسب منه المال.


فجأةً ظهر أمام حسّان مارد سحريّ خرج من النهر، لما وجد حاله هكذا سأله: ما بك أيها الرجل لماذا تبكي؟ فأجابه حسان: لقد سقط فأسي الذي أعمل به في النهر، ولا أملك المال الكافي لأحضر غيره.


اختفى المارد السحري للحظات ثم عاد وهو يحمل بيده فأس مصنوع من الفضة، فسأل حسان: هل هذا فأسك؟ فأجابه: لا، ليس فأسي، فاختفى المارد مرة أخرى ثم عاد وهو يحمل فأسًا أكبر حجمًا ومصنوع من الذهب وكرر عليه السؤال نفسه، فأجاب حسان مرة أخرى بأنّه ليس فأسه.


مرة ثالثة ذهب المارد ثم عاد وهو يحمل فأسًا صغيرًا وعاديًا؛ فصرخ حسان فرحًا: هذا فأسي هذا فأسي، شكرًا لك أيها المارد، وأخذه منه حتى يُكمل عمله.


أُعجب المارد بحسّان لأنه كان صادقًا ولم يكذب ليأخذ الفأسين السابقين فقط لأنهما من الذهب والفضة، ومكافأةً له على صدقه أعطاه المارد الفأس الذهبي والفأس الفضي هديةً منه.


شكر حسان المارد السحري على لُطفه معه وأخذ منه الفأسين، وباستخدامهما أصبح أسرع في عمله ويحصل على كمية أكبر من الحطب، فزاد بيعه وزاد مقدار المال الذي يحصل عليه، وكان ذلك جزاء صدقه.



معاني المفردات:

*الحطّاب: مَن يجمع أعواد الشجر ويبيعها.

*زهيد: قليل.

*الفأس: أداة يمكن أن تستخدم لقطع الشجر.